The following two dialogues are taken from the subtitles in the famous first-person shooter video game -- Crysis:
Strickland: Team Idaho, this is command, we’re pushing up the valley all the way to the mine. Repeat: phase line is the mine. Expect heavy resistance from KPA armor up1 ahead.
Strickland: Air command, this is Strickland. What’s the word on that air support? Over.
Pilot: That’s a no go, sir. Airspace is not yet secure. Our jets are occupied with strategic targets on the other side of the island. Air support’s on hold until further notice.
Strickland: Copy that, we’ll have to do this the hard way.
Strickland: All units, this is Major Strickland. Air support is on hold. Push ahead to phase line alpha. Let’s go! Let’s go!
Pilot: Vulture twelve beginning approach, we’ll take up a covering pattern and provide air support. Over.
Strickland: Nomad, take the front line, we’re advancing up2 the village to the mining complex.
Strickland: Keep the pressure on, marines. KPA forces are retreating up3 the valley. We’re pushing through all the way to the mine.
Marine 1: You heard the man, move out!
Strickland: Push ahead to the mine, Nomad.
Nomad: Idaho Command, the ground ahead is ripped apart.You’ve gotta get earth movers up4 here from the harbor before you can advance.
Strickland: Solid copy, Nomad. You’re on your own until otherwise advised.
I think up1 has the sense of "to the place where somebody/something is", the 3rd definition in the entry for "up" (adverb) in OALD;
up4 have the sense of "towards or in a higher position", the 1st definition in the entry for "up" (adverb) in OALD;
up2 and up3 has the sense of "along or further along a road or street", the 2nd definition in the entry for "up" (preposition) in OALD. In this case, up could be substituted with through, along or down.
Is my understanding correct?