I have three phrases in Spanish I would like to translate to English:

  • Simon en Japón.
  • Simon en la Tierra.
  • Simon en el código.

I think these would be the proper translations:

  • Simon in Japan.
  • Simon in the Earth.
  • Simon in the code.

The meaning I want to transmit is that of Simon being physically in that place. Simon is in Japan, Simon is in the (planet) Earth, Simon is in the (computer source) code.

I've read a lot about "in" vs. "on", and wether to use "the" before "Earth". I believe these translations are appropriate, but I would like to check with native speakers.


There is no verb in the phrases because they will be used as titles.

From your answers the first two phrases would become:

  • Simon in Japan
  • Simon on Earth

Regarding the last one, the intent is metaphorical.

  • Simon in Japan: Simon went to Japan, explored and had adventures.
  • Simon on Earth: Simon went to other places on Earth, explored and had adventures.
  • Simon in/on the code: (metaphorically) Simon goes into the source code, explores and has adventures.

In the last case, would it be better "on"?

  • I don't understand what you mean by "in the code". Japan is a place, but computer source code is not a place where a person can be. Do you mean that Simon is reading or editing the code? Or do you mean that is Simon not a person in this example but rather something related to the text of the code (e.g., "There are several errors in the code" or "There are security rules in the code to protect my website")? – apsillers Dec 5 '14 at 16:43
  • Software developers routinely say "Simon is in the code" meaning "he is studying the code" or "he is making changes to the code". Like, "Boss: We've got a complaint that our order system is not charging the correct sales tax. Employee: Yes, Bob is in the code now trying to find the problem." Whether this is what the OP meant I can't say. – Jay Dec 5 '14 at 18:02
  • 1
    @Jay - I'm not sure what the last one means, either, but my first thought was that "Simon" was no longer a person, but a computer virus or algorithm. How can I use Simon? I never bought Simon. Answer: Don't worry about it; Simon is in the code. (In that case, "in the code" means "embedded in the code".) But your interpretation is viable, too; we need to O.P. to clarify. – J.R. Dec 5 '14 at 20:53
  • @J.R. true...Simon seems to be a third gen worm/virus! :) – Maulik V Dec 6 '14 at 5:37
  • 1
    @Jay - It could be a regionalism, or it could be corporate slang, where some companies use it, and others don't. Thanks for your comments, though. Learn something new every day... – J.R. Dec 12 '14 at 15:41

Simon is in the Earth.

This sentence would mean "Simon is inside the Earth", he is somewhere underground, under the surface.

Simon is on the Earth.

This sentence would mean "Simon is on the surface of the planet Earth".

Your other two translations are fine, just don't forget to use is. Omitting is makes a sentence like "Simon in the code" suitable for a headline or turns it into a phrase that cannot stand on its own and should be included into some sentence.

| improve this answer | |
  • 1
    I plan to use it as headlines. I'll use "Simon in Japan", "Simon on Earth" and "Simon in the code". Thank you very much! – simon Dec 6 '14 at 8:03

Simon en Japón.

Here Simon in Japan is OK. This might vary a bit based on context.

Simon en la Tierra.

would be:

Simon is on the land.

Since Tierra is capitalized, I suppose this is referring to a specific location such as a country, park, etc.
If you say Simon is in the land, it would be like he was underground.

Simon en el código.

Based on you description (and in the comments), I think you are trying to say:

Simon is into the code.

Here into refers to a strong interest. Refer to into sense 7:

7) (US, informal) involved in, interested in, or concerned with

(Non-Spanish speaking disclaimer. It has been a long time since high school.)

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.