I haven't been on the forum for a long time, but long enough to see that there are far more questions about recasting sentences in the active voice into the passive than the other way around.
I assume non-native English speakers find the passive to be the more difficult voice to master, hence that preponderance. But I am beginning to wonder if active-into-passive exercises are more numerous than passive-into-active exercises in the standard learning-English-as-a-second-language textbooks. Are they?
P.S. I understand that there are times when the passive is called for, and am not against it in a pig-headed way. But I would recommend that learners not go out of their way to use the passive if an idiomatic active form has presented itself.