The 2min+ Youtube clip below is from Wrech-it-Ralph 2012 Disney movie. I did some research but couldn't find meaningful results.
What does "Double Stripe" mean both in this context and in general?
https://www.youtube.com/watch?v=I4c4RdKSsMs
She also said:
Your breath is so bad it made my ears numb.
The breath has nothing to do with ears. So I expect she is playfully teasing him and exaggerating. Or is there is something else I'm missing?
By the way, watch the movie if you haven't done so. I like it! I can't wait for the expected sequel.
You may want to use the search feature to look up "Double Stripe"
571 00:28:51,496 --> 00:28:52,362 Hello.
572 00:28:53,865 --> 00:28:58,402 Man, you scared me, kid. Ah, I nearly soiled myself.
573 00:28:58,404 --> 00:29:00,404 What's your name?
574 00:29:00,406 --> 00:29:02,072 Uh... Ralph. Wreck-it ralph.
575 00:29:02,074 --> 00:29:04,408 You're not from here, are you?
576 00:29:04,410 --> 00:29:07,411 No, well, yeah. I mean, not from right in this area.
577 00:29:07,413 --> 00:29:08,779 I'm just doing some work here.
578 00:29:08,781 --> 00:29:10,280 What kind of work?
579 00:29:10,282 --> 00:29:12,216 Some routine candy tree trimming.
580 00:29:12,218 --> 00:29:13,484 You probably want to stand back.
581 00:29:13,486 --> 00:29:16,019 In fact, this whole area
582 00:29:16,021 --> 00:29:17,287 Is technically closed while we're trimming.
583 00:29:17,289 --> 00:29:19,356 Who's "we"? Candy tree department.
584 00:29:19,358 --> 00:29:21,091 Oh! Where is everybody else?
585 00:29:21,093 --> 00:29:22,826 Ah, it's just me today.
586 00:29:22,828 --> 00:29:24,995 So you just meant like the royal "we"?
587 00:29:24,997 --> 00:29:27,164 Yep. That's right.
588 00:29:27,166 --> 00:29:30,000 Hey, are you a hobo?
589 00:29:30,002 --> 00:29:33,170 No. I'm not a hobo, but I am busy.
590 00:29:33,172 --> 00:29:35,973 Okay? So you go home.
591 00:29:35,975 --> 00:29:37,941 What's that? Didn't hear you.
592 00:29:37,943 --> 00:29:39,977 Your breath is so bad it made my ears numb.
593 00:29:39,979 --> 00:29:41,245 Listen, I tried to be nice.
594 00:29:41,247 --> 00:29:43,347 (mimicking) I tried to be nice.
595 00:29:43,349 --> 00:29:44,848 You're mimicking me. You're mimicking me!
596 00:29:45,984 --> 00:29:47,351 Okay. Okay.
597 00:29:47,353 --> 00:29:49,953 That is rude, and this conversation is over.
598 00:29:49,955 --> 00:29:51,121 And this conversation is over.
599 00:29:53,091 --> 00:29:55,993 Uh, I wouldn't grab that branch if I were you.
600 00:29:55,995 --> 00:29:57,294 I'm from the candy tree department, so I know what...
601 00:29:57,296 --> 00:29:58,829 It's a double stripe.
602 00:29:58,831 --> 00:29:59,563 (grunts)
603 00:30:01,132 --> 00:30:04,468 Double stripes break. Guh-doy!
604 00:30:04,470 --> 00:30:07,304 Why are your hands so freakishly big?
605 00:30:07,306 --> 00:30:10,040 Uh, I don't know. Why are you so freakishly annoying?
606 00:30:10,042 --> 00:30:12,810 Why are you so freakishly...
607 00:30:12,812 --> 00:30:15,179 Sweet mother of monkey milk! A gold coin!
608 00:30:15,181 --> 00:30:16,847 Don't even think about it. That is mine.
609 00:30:16,849 --> 00:30:18,582 Race you for it! Hey!
610 00:30:18,584 --> 00:30:20,951 I don't have to race for it because it's mine!
611 00:30:20,953 --> 00:30:23,287 Double stripe! Come back here!
612 00:30:23,289 --> 00:30:25,022 The winner! Give it back! Give it!
613 00:30:25,024 --> 00:30:25,923 Whoa!
614 00:30:29,060 --> 00:30:30,194 Double stripe.
615 00:30:30,196 --> 00:30:31,028 (screaming)
616 00:30:33,498 --> 00:30:34,832 Thank you!
617 00:30:35,967 --> 00:30:39,269 Wait! Let me talk to you for one second.
618 00:30:39,271 --> 00:30:41,205 Okay. Here's the thing.
619 00:30:41,207 --> 00:30:42,940 I'm not from the candy tree department.
620 00:30:42,942 --> 00:30:46,844 Lying to a child. Shame on you, ralph.
621 00:30:46,846 --> 00:30:49,580 But I wasn't lying about the medal. That is my medal!
622 00:30:49,582 --> 00:30:52,115 That's why I was climbing the tree. It's mine!
623 00:30:52,117 --> 00:30:54,117 It's precious to me.
624 00:30:54,119 --> 00:30:56,520 That thing is my ticket to a better life.
625 00:30:56,522 --> 00:30:58,956 Yeah, well, now it's my ticket.
626 00:30:58,958 --> 00:31:01,191 What the... See you, chump!
627 00:31:01,193 --> 00:31:03,460 Come back! I'll find you!
628 00:31:03,462 --> 00:31:05,229 I will find you!
629 00:31:05,231 --> 00:31:06,230 Double stripe!
630 00:31:06,232 --> 00:31:07,164 (screams)
631 00:31:08,066 --> 00:31:08,966 Nowhere to hide!