I need to say that Man that is looking like a tree. But not full sentence but only adjective. For example :
tree-like-looking man
... or something like this. Do you know how to use it correctly?
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI need to say that Man that is looking like a tree. But not full sentence but only adjective. For example :
tree-like-looking man
... or something like this. Do you know how to use it correctly?
My recommendation would be to use the suffix -like, with a hyphen:
The tree-like man stood on the street corner.
If the word is already an established word, the hyphen is unnecessary:
My uncle Roger was a fatherlike figure to me.
but in the case of tree-like, I'd recommend a hyphen. (That's just personal preference, however; treelike could be used without a hyphen.)
Even though a man could be tree-like in many different ways (e.g, old like a tree, strong like a tree), I think looks like a tree would be the default assumption. Unless the context hints otherwise, I'd assume a tree-like man is a tree-like-looking man (that is, tall and slender). Appending the word -looking makes the phrase seem clumsily wordy, and I would opt to omit it.
Tolkien used the word "tree-ish" to describe characters that both looked and acted like trees.
The fourth chapter of The Two Towers is filled with descriptions of characters that have both "man-like" and "tree-ish" characteristics.
No, tree-like-looking is not correct, because "looking" is redundant when you have "-like". To be tree-like means "to look (or act) like a tree".