I would like to know if there is any rule of thumb that helps a nonnative English speaker to decide on when to use "the" and when not?

I am aware of many cases. But sometimes I am not sure, for example: "If you have enjoyed the scientific papers, then you are ..." or "If you have enjoyed scientific papers, then you are ..."? Which one is more idiomatic? In both sentences I intend to refer to all scientific papers available. Wait, by the way, should I say "all the scientific papers available" or simply "all scientific papers available"?

  • Both sound correct to me. But I'm not answering; cuz I'm not a native. It's just that, in some cases they both can be correct (with or without "the"), why do you think one of them must be wrong? – M.A.R. Jan 10 '15 at 16:02
  • Good point; thank you! Actually I do not think one of them must be wrong, I think one of them is more idiomatic than the other :) It is fine if it turns out that both are equally acceptable. – Megadeth Jan 10 '15 at 16:07

The best rule of thumb I know is that you use the when you're talking about a specific entity and you expect your hearers/readers to know which one you're talking about, because

  • you've already identified which one you're talking about ...

    There's a problem here. The problem is that ...

  • you're about to identify which one you're talking about in the current or next phrase ...

    The problem I want to address today is ...
    The Irish problem ...

  • there's only one you're likely to be talking about ...

    The President said today that ...

EXCEPT: You do not use the with a proper name (unless The is part of the name: The Prelude, by Wordsworth) or with name-like designations such as 'page 1', '1920'.

The conventions get tricky here—for instance, you do say the Mississippi River and the first page and the 1920s —and there are a few other places where the is called for. But I think you'll find this rule covers most cases.

In your example, for instance, it appears that you are not talking about a specific group of scientific papers but of scientific-papers-in-general, so you should not use the:

If you enjoy scientific papers you will want to get hold of the next edition of our journal.

But if you are narrowing the context to a specific group, you do use the:

If you enjoyed the papers you heard today you will want to get hold of the next edition of our journal.


Obviously Chinese uses a definite article rarely and if then it uses the demonstratives. And I doubt that there is a rule of thumb for speakers of languages whose use of articles is different from the use of articles in most European languages. And if you are given a rule of thumb it won't help you much.

It seems even teachers in China have difficulties with teaching the use of the English articles. I think the problem can't be solved with rules. Instead examples of the use of articles should be studied from time to time and discussed, and that over a longer period of time, let's say one or two school years, till learners get a feeling for the use of English articles

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.