8

When I catch the bus , I say I caught the bus (or) I got the bus. But I need to say I am walking on the steps of bus. how can I convert that into a sentence? I don't have a clear idea.

  • 1
    ascend the bus steps, descend the bus steps, leap up the bus steps, run up the bus steps.. – CowperKettle Jan 12 '15 at 11:15
  • 2
    You should put your mobile phone away while walking up the steps of a bus. :) – user6951 Jan 12 '15 at 11:55
  • What exactly you want? Tell me in hindi. – Maulik V Jan 12 '15 at 11:56
  • @MaulikV Men bus pe chad raha hu. I need this sentence in english. – Bhuvanesh Jan 12 '15 at 12:00
  • 1
    I'm getting on to the bus = Ben's answer is the answer if I know Hindi! :) – Maulik V Jan 12 '15 at 12:01
11

In English, if you just want to say that you're in the act of catching the bus, you don't explicitly mention the steps. You just say:

I'm getting on the bus.

The present progressive tense indicates that the action is happening right now, as you are speaking.

Get on is a phrasal verb that means (among many other things) to enter a large vehicle such as a bus, a truck, a boat, a train, or an airplane, by whatever way of entering it is appropriate: climbing up steps, climbing down a ladder, jumping onto a platform, walking along a ramp, etc. Here is a dictionary definition.

  • 3
    @sharon I'm only guessing that this is Bhuvanesh's intended meaning. But Maulik V has confirmed it. "Getting on the bus" does strongly suggest that you are walking up the steps of the bus. In English, you wouldn't mention the steps. – Ben Kovitz Jan 12 '15 at 15:31
  • 1
    Could add stepping on/onto the bus or stepped on/onto the bus – AbraCadaver Jan 12 '15 at 16:27
  • 2
    @neminem Indeed all of these can mean doing something outside the bus as well as boarding it: “getting on the bus” = climbing onto the top of the bus; “climbing on the bus” = playing Spiderman; “stepping on the bus” = crushing it like Godzilla. It’s a wonder that anything can be said clearly in English. – Ben Kovitz Jan 12 '15 at 18:59
  • 1
    @neminem But “boarding the bus” could mean nailing wooden boards over the windows! :) Seriously, I agree, of course. The fact that “getting on the bus” is so much more common and ordinary makes me hesitate to add any alternatives to this answer (though they might make good alternative answers). – Ben Kovitz Jan 12 '15 at 19:30
  • 1
    Maybe "mounting the bus?" That couldn't be misunderstood, could it @BenKovitz – Adam Jan 12 '15 at 23:48
4

I'm boarding the bus.

I'm stepping onto the bus.

Those sound the most natural to my ears.

  • 1
    +1 Welcome to ELL! BTW - since there are English speakers from so many parts of the world, it is good practice to call out where your ears are from if there is any chance that you are using a regional expression. – Adam Jan 12 '15 at 23:45
  • Thank you, I'll keep that in mind. I'm a native U.S. English speaker and I've lived throughout the U.S. – Paul Senzee Jan 13 '15 at 0:57
2

To say you are walking specifically on the steps to the bus (that is, the emphasis is just as much on the fact you are on the steps as that you are getting onto the bus in general), I would say, "I am climbing the steps onto the bus". It is wordy, but I would say it is the best way to include the use of the steps in the action.

  • 1
    I'd probably say 'stairs', rather than 'steps', but that's about as naturally as you're going to be able to express this unusual sentiment. – DCShannon Jan 12 '15 at 23:26
1

"But I need to say I am walking on the steps of bus. how can I convert that into a sentence?"

If you want to mean you are getting onto the bus you could say :

I'm getting on the bus

or

I'm ascending the bus-steps

or

I'm running up the bus-steps

The above three variations are already pointed out by CopperKettle and Ben Kovitz by the way.

However, if you want to mean that you are getting off the bus you could say :

I'm alighting the bus

or

I'm getting off the bus

or

I'm running down the bus-steps

or

I'm stepping off the bus

Interestingly, one can also use debus to mean getting off a bus (getting off any motor vehicle for that matter). However a bit of Googling suggests that it's more apt in a military context.

Hope that helps.

  • 3
    The hyphen here is unnecessary and unnatural. "Bus steps" is better. But an English speaker (or at least an American) probably wouldn't mention the physical steps at all unless it was very specifically relevant. – shadowtalker Jan 12 '15 at 17:51
  • 1
    I stand corrected about the hyphen. As for the "steps" part, I doubt the OP's a native English speaker, much less an American. Also, he explicitly mentioned in his query for suggestions on how to better express the act of running up or down the steps of a bus. ("But I need to say I am walking on the steps of bus") Unnatural as it might be, that's what he wanted to know. It's the reason I started my answer quoting a part of the question. In any case, I mentioned other ways to convey the same. I probably should've mentioned that those were better alternatives. – Harsh Kanchina Jan 13 '15 at 6:16

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.