I don't know who this is

I don't know who is this

Though I know the first one is more acceptable, especially grammatically, eventually, I want to raise the following question:

We could use the second one in especial situation, that is:

When we are going to emphasis the who, so we use the second one, if so, would you show me it in a vivd way?

Any help would be appreciated


I cannot think of any circumstance when the second form would be valid. That reversed construction is used only in interrogative: "Who is this?"

  • Nevertheless, I am sure the second one exists. But, I am not able to explain it in English. A native might explain. – nima Jan 13 '15 at 18:07
  • I was born in Seattle,and live in California; I am a 14th-generation American. What kind of native are you looking for? – Brian Hitchcock Jan 13 '15 at 23:02
  • 1
    @BrianHitchcock, I've heard it in African-American Vernacular English and AAVE-influenced chants, rap, etc. Nima, while I would accept AAVE as an acceptable dialect of spoken English, it is not accepted as grammatical written. "Who this is?" is not a grammatical English sentence. Nor is there any particular change in emphasis in this phrasing. Please try to find a non-AAVE reference. – miltonaut Jan 14 '15 at 10:01

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.