In the academic language, do we say "to TA a course" or "to TA for a course"? (TA = Teaching Assistant, and when verbalized it means to serve as a TA)

I have read both:

http://web.stanford.edu/~siegelr/taapplication2003.html :

Thank you very much for your interest in TAing the M&I 201 course.

http://cee.illinois.edu/node/3042 :

Response to students that expressed interest in TA position for CEE 202

Are both forms correct?

  • 1
    Either way is ok. I'm TA-ing a course. I'm the TA for a course. Compare: I'm QA-ing the software, that is, providing Quality Assurance, checking for "bugs". – Tᴚoɯɐuo Mar 9 '15 at 23:14
  • 1
    Both are 'okay' in informal usage, including derived forms (TAed, will TA, etc..). All are jargon in their respective fields and only make sense when you conjugate and use them in their initialized forms. – Gary Mar 10 '15 at 1:05

The first example uses TA as a verb, in which case it makes sense to just say "TA the course" without "for".

"course" is a direct object. However, I could also imagine a construction like this: I am TA'ing [course X] for Professor Smith.

But in the second usage (with "for") TA is not used as a verb; it is used as an adjective for "position". In this case it is speaking of being the TA "for" that course, by filling the TA position.

  • In "to TA for a course", "TA" functions as base infinitive: To earn some rent money, I plan to TA for a course. As adjective: ...I plan to get a TA position. As noun: I plan to be a TA. – Tᴚoɯɐuo Mar 10 '15 at 19:56

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.