I am a bit confused now. "I am taking fire." - Does it mean that I am shooting someone or that someone is shooting me? Thank you for your help.


In a militarian context, "taking fire" would mean being shot at, attacked:

Send air support, we're taking heavy fire here!

Other use cases:

It can also be used in a more idiomatic manner in certain settings, to convey the idea that one is being critized.

"I'm taking all the fire for a mistake that you've made."

"John, Kerry's spokesperson, elected to take all the fire when he showed up to the press conference alone."

The "dry" definition of "take fire" is:

start to burn or burst into flames


In the context of shooting/war, "taking fire" means someone is shooting at you.

This is similar to the phrase "under fire":

1.) Exposed or subjected to enemy attack.

However, the phrase usually refers to catching fire:

Start to burn or burst into flames

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.