3

If I'm talking to a group of people and I want the phone number of each person, how would I phrase that? Is "I want all of your phone numbers" correct?

4

Your wording isn't incorrect, and would most likely be understood the way you mean it, but it is slightly awkward. It could mean you want all the numbers that each person has (landline, cell, etc), whereas I'm guessing you probably want one number from each person. In that case, you could ask for "a phone number from each of you".

In addition, "I want" has the feeling of a command, which may be what you want, and in a very informal setting is probably fine, regardless. If you want to word it a little more politely, you might use "I would like a phone number from each of you." Alternatively, you could sidestep the reference to yourself by using a polite command, such as "Please write down a phone number at which you can be reached." "You" here would be understood from context to refer to each member of the group individually and not the group as a whole.

| improve this answer | |
  • 2
    I agree with the idea that "I want" can sound a bit commanding. When I first read the O.P.'s sentence, I immediately imagined a police officer getting phone numbers from a group of troublemakers. I'd be more apt to say, "I'd like to get a phone number from everyone, so we can stay in touch," or something like that. – J.R. Apr 25 '15 at 2:37
1

What you have is fine and would be generally understood. However, if you want to head off the potential ambiguity regarding getting every possible phone number from every possible person, you could say "I want a phone number for each of you."

| improve this answer | |
0

As mentioned by Matthew W that it could mean you want all the numbers that each person has,instead of this statement you can use "I want a contact number from everyone."

| improve this answer | |
0

I disagree partially with the other two answers; I think "I want all of your phone numbers" is totally fine and would not usually be misinterpreted as "give me your home/work/cell," as long as there was sufficient context. But I agree that it is a little blunt; maybe "I'd like" is better.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy