I never drink tea. I never drink coffee.
I wonder how I can connect the above sentences using neither...nor. Is it correct:
I drink neither ever tea nor ever coffee.
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
The simplest way to combine the sentences is to use the coordinating conjunction "or": "I never drink tea or coffee." That works, but it doesn't use a correlative conjunction.
The simplest correlative conjunction for this sentence is "either ... or": "I never drink either tea or coffee." This also works, but it doesn't use the exclusionary conjunction "neither ... nor".
There is a simple, obvious structure that uses "neither ... nor": "I drink neither tea nor coffee." The problem with this version is that the notion of "ever" ("never" in the original sentences) has been lost.
The sentence "I ever drink neither tea nor coffee" doesn't seem well-formed. The best I can do is tack the adverb on the end of the sentence:
I drink neither tea nor coffee, ever.
I can't explain why "I ever drink neither tea nor coffee" seems ill-formed. I can, however, explain why "I drink neither ever tea nor ever coffee" doesn't work. The "ever" is an adverb. Placing it in front of "tea" and "coffee" makes it look like it's trying to be an adjective.
The examples in TRomano's answer are the ones I would expect to actually hear. However, if you really want a grammatical sentence with some combination of 'nor', 'neither', 'never', and 'ever':
There are several issues at play here. One is that we need the correct number of negatives. I can't squeeze 'neither' into there, as we already have a negative from 'never'.
Can't squeeze 'never' into there, as we already have a negative from 'neither'.
This is a pretty odd phrasing. Can't use 'neither' or 'nor' with 'either'.
Weird inverted phrasings:
Again, TRomano's list of idioms is great. I just wanted to add that if you happened to say "I drink neither ever tea nor ever coffee." I would understand what you meant. In fact, everyone I know would understand what you meant - it would sound unusual or unexpected, but you would be conveying the intended meaning.
If you were a spy, trying to convince us that you had been born and raised in Chicago, you would have failed miserably. But, if you were just trying to tell us that you never drink tea or coffee, then you would have succeeded.
The idiomatic use of double-negatives in English varies widely, and can sound perfectly ordinary in many situations. For example, a quick internet search for "I ain't doin nothin" will produce a slew of songs with that precise lyric. It isn't double-negatives that make that particular phrasing uncommon - it's the phrasing.