2

From this BBC News article:

The wild Carneddau ponies of Snowdonia are a unique breed that need to be protected, say scientists

I was surprised to read need, expecting needs.

Why does it say a breed that need to be protected, and not a breed that needs to be protected?

In this sentence, I think that refers to breed, not to ponies. I'm aware that with British English collective noun rules, sport teams, companies, and probably some other groups, may get a plural verb even if they appear singular (Arsenal rule, BP have made profits, etc.). Does this apply to breed? Or is there a different reason why the verb in the cited sentence is a plural one?

2

This appears to be British English rather than American English, but it doesn't jar me at all.

I'd just rewrite the sentence as

The wild Carneddau ponies of Snowdonia are a unique breed needing protection, say scientists.

Otherwise, in American English, you're right: it would have to be:

a breed that needs protection.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.