I've heard both plural forms of index, indices and indexes. I usually use indices when referring to the computer science term for database index, but I'm not sure if it is correct in that context.

Are both indices and indexes correct? If only one of them is correct, which one?

5 Answers 5


Both are correct, though there are some specific usages as pointed in another answer; Google Ngrams suggests that indices is slightly more used than indexes.

For American English we have (in both charts, indices is blue and indexes is red):

enter image description here

For British English we have:

enter image description here

  • 3
    This may be different for British and American English. Might be worth trying the Ngram search against those corpuses separately.
    – MetaEd
    Commented Jan 23, 2013 at 21:43
  • @MετάEd done: added those results to my answer.
    – Renan
    Commented Jan 23, 2013 at 21:46
  • 2
    Check my answer. Different forms are also supposed to be used in different contexts.
    – theUg
    Commented Jan 23, 2013 at 21:53
  • This doesn't account for indexes being used as both a noun and a verb
    – yoozer8
    Commented Mar 13, 2013 at 18:39

OED states:

Forms: Pl. indexes (also 16 index's) and indices /ˈɪndɪsiːz/ .

Etymology: < Latin inde, indic-em, plural indicēs, the forefinger, an informer, sign, inscription. [...]

In current use the plural is indices in senses 8, 9, and usually in other senses except 5, in which indexes is usual.

And the respective senses are: (5): index in the end of the book etc.; (8): mathematical index, and (9):

9. In various sciences, a number or formula expressing some property, form, ratio, etc. of the thing in question.

  • 1
    Also, an index can be a financial instrument. NASDAQ says in IS IT INDEXES OR INDICES? You will likely see the words "indexes" and "indices" used interchangeably when exchanges or financial news outlets refer to more than one index, but "indices" has been more widely adopted in texts referring to stock related index.
    – ColleenV
    Commented Mar 11, 2015 at 21:06
  • You forgot to mention The Index, managed since 1559 by the "Sacred Congregation of the Index" (sounds like a Monty Python creation, but it was not funny), which listed the publications that were not to be read because contradicting Rome, including. heliocentrism theories, or books from Descartes, Victor Hugo or Simone de Beauvoir. This list of evil books lasted until... 1966, so the Internet (miraculously) escaped the Sacred Congregation management!
    – mins
    Commented Nov 29, 2020 at 18:08

As others have said, either one is correct.

Unfortunately, the problem goes far beyond this particular noun to pretty much all nouns of direct Latin descent. As people study Latin less and less, the use of Latin plural forms is slowly eroding. In general, the more a word has found its way into common usage, the more likely that the English plural has replaced the Latin.

For example, "status" is both the singular and plural form in Latin, but "statuses" is common even though it sounds awkward, presumably because we want to have different words for singular and plural. We all speak of "an agenda," when actually "some agenda" is correct in the Latin sense; one of a group of agenda is an "agendum," Similarly, one item of data is a datum, but we rarely say "the data are on the way," and the word "datum" is very rare; people usually prefer to say something like "a unit of data." And I don't see "fora" in place of "forums" except in forums that I would never join. :)

On the other hand, we generally say "appendices," I suspect primarily because "appendixes" sounds funny. I see both "curricula" and "curriculums." Further, though, I never see "genuses," always "genera," and likewise for "quantums" vs. "quanta."

Then, "news medium" and "news media" are always used, while "mediums" are people who hold séances and call up ghosts. So, what we do is rather arbitrary.

  • Multimedia looks like a jewel. Something curious to me is why roman (Roma) metamorphosed into romance in romance languages or romance standard time (exception: Roman fonts vs. Italic fonts). Likely a common evolution for many borrowed words (e.g. Italian confetto (s.) / confetti (pl.) is used in French as confetti (s.) and confettis (pl.), two approximations at once!).
    – mins
    Commented Nov 29, 2020 at 18:33

Both indexes and indices are correct. A question like this can be settled by checking a good dictionary. I checked my answer by going to OneLook.com, a great starting point for many online English dictionaries.


Both are correct, though indexes is more commonly associated with the index reference of a book, while indices tends to be used with numerical symbols and ratios.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .