I have come across the phrase 'to tap into sth/sb' many times.When I look it up, dictionaries says it means 'to make use of sth/sb'. I'd like to make sure I understood them right.
Does 'to tap into something or somebody ' imply take advantage of something or somebody and little bit exploit their workforce giving little in return Or just use something/somebody or it can be used in both sense?
For example :
For instance, local media publish stories in the business section of newspapers on tapping into the skilled migrant pool.
UK and US publications have found trying to tap other English speaking markets.
Can I use it without causing any misunderstanding?
Can I say in order say that "I just want to work with new graduates in my company" with the following sentence?
I would like to tap into new graduates in this country for my company?
What is the difference between the following sentences in terms meaning they imply?
Can you make use of these papers?
Can you use these papers?
Does the first sentence mean like ' Can you use these papers in a efficient way? '