In French the yet archaic term les attendus remains the traditional way to designate the part of text, in the report of a trial, which explains the motivations that led the court to its final decision.
This comes from the fact that this text is generally always made of a series of paragraphs, each one beginning with "Attendu que" (standing for "due to", "because", and so on), followed by the detailed description of a unitary motivation.
I even don't know if English trial reports are built in the same way. Anyway I can't reasonably infer to use something like "the expected": it sounds too strange!
So is there a real English equivalent for les attendus?