In a script I am working on a line is phrased within the movie: "They have church building, but they're not church."
It is our job to edit the lines and make it more natural for the American audience so therefore I suggested: "They have a church building, but they're not a church.". In my view the line needed those articles to be more natural and to make sense, but my associates disagreed.
Can anybody articulate the answer to this problem? Is it proper to say "They have church building, but they're not church."?