“This commands respect. But you should keep in mind that you are sitting next to a person of the same sort. And I must tell you that I have not been instructed by the Politburo to convince you to join the Communist Party.” (Reported speech quoted from The New York Times)
According to a book I'm reading, one convinces another of something, not to do something.
But on the most important Anglophone newspapers there is a plenty of occurences of "convince [him, her, us, ... ] to [verb]" which convince me to believe that that book is uncorrect.
Please, explain if there is a better form to write the above sentence, for example using "of", rather than "to", so that the valid fragment would become "... convince you of joining the Communist ...".