3

I am reading a computer article about virtual machines.

My question is that what "sad" means in the sentence below?

I don't think it means "unhappy", because the writer says that he loves virtual machines.

I love virtual machines (VMs) and I have done for a long time. If that makes me “sad” or an “anorak”, so be it. I love them because they are so much fun, as well as being so useful.

  • 6
    I think he means it in the sense of pathetic or lame. The term anorak means (in BrE, not AmE) a geek obsessed with a specific subject (I think the Japanese call this kind of person otaku?). So he might be saying if he's performed as being pathetic for being so obsessed with VMs, well then so be it: he doesn't care, he loves them nevertheless. – Dan Bron Sep 21 '15 at 12:17
  • @Dan Bron: I'm guessing that would be your less-that-perfect predictive text that came up with performed instead of perceived. – FumbleFingers Sep 21 '15 at 12:38
  • @FumbleFingers You guessed correctly. I'm looking for a new text-predictor, would you mind submitting an application? – Dan Bron Sep 21 '15 at 12:43
  • 1
    @Dan: My comment was my application! (For a small monthly fee, you can email all your comments to me for proofreading prior to posting! :) – FumbleFingers Sep 21 '15 at 12:57
  • 1
    "Sad" can be used to mean "pitiful" even when applied directly. Often when one labels someone else as "sad" in American English, they don't mean that the other is actually feeling sadness, but that they are a pitiful or pathetic person; the speaker would supposedly feel sadness upon seeing the person, but often this isn't actually the case. – Crazy Eyes Sep 21 '15 at 14:33
4

He means to say he doesn't care, even if he seems pathetic or geeky or introvert, He still love VMs anyways.

  • Yes. Sad and anorak are in quotation marks: they represent how other people characterize the author's obsessions. – StoneyB Sep 21 '15 at 12:32
  • @StoneyB , i want to translate the sentence into my native language. can i say something like this? if people feel pity about me, it doesn't matter. – amin Sep 21 '15 at 12:49
  • @Waheed Khan , would u answer the question i asked StoneyB? he is apparently not online. Do u know the answer? – amin Sep 21 '15 at 13:32
  • 1
    @amin It's not so much pity as scorn, I think – StoneyB Sep 21 '15 at 14:10
  • StoneyB, sorry man I was also not available, yeah the sense is right but the sentence should be If people feel pity for me, It doesn't matter! I think so, I'm not sure about it. – Waheed Khan Sep 21 '15 at 18:20
1

In this particular instance "sad" is a synonym for "pitiable" or "pathetic".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.