0

Does it sound normal in English to say that a person shouted/cried/yelled after another person, as in:

Jim packed up quickly and walked away in ignorance and she shouted after him that he must never come back again.

Would this sentence be valid in English? And what would you suggest if it wouldn't? Are there any idioms for this?

This might be a very silly question, I just can't find an example of it on the Internet and can't recall if I have ever heard it in movies. But it sounds ok, given the way "after him/her" is used, say as in "After him! (go after someone).

  • 1
    It sounds perfectly fine to me.... – Hellion Sep 21 '15 at 21:58
  • 1
    It sounds fine, but "at" would be more idiomatic than "after," which has a slightly Southern colloquial sound. Also "that he must never come back again" definitely strikes my ear as ESL. A native speaker would say "shouted at him never to come back again." – Jonah Sep 22 '15 at 3:36
3

I would write:

Jim packed up quickly and walked away in ignorance and she shouted at him that he must never come back again.

at because she shouted in the direction of Jim.

In another context, you could use after:

Jim packed up quickly and walked away in ignorance and she ran after him because she wanted him to stay.

  • You can also shout after. I shouted after him as he ran away. – Matt Dec 31 '18 at 20:13

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.