5

What are verbs for phlegm? For example, what is the verb to describe the action of blowing out the phlegm from throat? Or the verb to describe someone has or generates phlegm in one's throat?

  • 1
    Thank you all very much and suggestion! The verb for projecting phlegm onto ground or someone's face is to spit. In fact it is still my original question. I am looking for plural verbs for phlegm, and cough up is one example. I edited it. – Superuser Oct 21 '15 at 16:15
  • 1
    Ahem! This is a good question! :) – Maulik V Oct 21 '15 at 17:28
  • a verb does not describe. a verb does. – Keltari Oct 22 '15 at 0:24
  • ?I dont get it. – Superuser Oct 22 '15 at 1:38
6

To add to the verbs above, there's also "hawk" which can be used, although it might fall under the remit of 'slang'

hawk (hôk)

  1. To clear or attempt to clear the throat by or as if by coughing up phlegm.

  2. To clear the throat of (phlegm).

  3. An audible effort to clear the throat by expelling phlegm.

  • I have never seen this word written before, but I hear it all the time (!) . Many people pronounce it as if it were spelled hack. I don't know if they are different words, or different pronunciations, or what the distinction even means in a word that is so much more common in spoken English than written English. Also frequently used to describe how cats disengorge hairballs. – Adam Oct 21 '15 at 14:54
  • @Adam I definitely think it's slang, but in my experience, hack and hawk are different words. If you're coughing a lot, you're "hacking up a lung". If you're doing something similar to clearing your throat to produce something that you can spit out, you're "hawking a loogie". – Joshua Taylor Oct 21 '15 at 15:08
  • @JoshuaTaylor Would you say that a cat hacks up a hairball or hawks up a hairball? – Adam Oct 21 '15 at 15:41
  • 1
    @Adam I'm not sure whether I'd use either for a cat with a hairball, but if I had to choose, probably "hawk", since it's producing something that comes out. "Hacking up a lung", despite "up" suggesting that something is produced, doesn't have as much suggestion (to me) that something is coming out. – Joshua Taylor Oct 21 '15 at 16:15
  • 2
    @Joshua: Quite. OED specifically defines a hacking cough as a short, dry, frequently repeated cough, where dry strongly implies "non-expectorant" (i.e. - no mucus is brought up). On the other hand, they define the relevant sense of the verb hawk as To make an effort to clear the throat of phlegm; to clear the throat noisily. So I absolutely agree your point about hawk "suggesting that something is produced". – FumbleFingers Oct 21 '15 at 16:51
5

As James Webster said, coughs up could be used:

Force (something, especially blood) out of the lungs or throat by coughing

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/cough?q=cough+up#cough__9

You can also use the verb expectorate:

Cough or spit out (phlegm) from the throat or lungs

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/expectorate

  • +1 for 'expectorate'. I remember my old days when we used to classify cough sirups - anti-tussive, expectorant, mucolytic and all! :) – Maulik V Oct 21 '15 at 10:47
2

One usually "coughs up" phlegm.

v.intr To expel air from the lungs suddenly and noisily, often to keep the respiratory passages free of irritating material.

v.tr. To expel by coughing

1

As others have suggested, "cough up" is a standard term now. For an older or more formal term, you might try:

expectorate

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.