2

At the time of sleeping or praying, thousand of words roam my mind.

Do you think that a preposition should be placed between roam and my mind? I think a preposition is compulsory, since roam is not a transitive verb.

By the way, will you consider it right if I replace roam with knock around? knock around is a synonym of roam, and if I use knock around instead of roam, I think, we don't need any preposition between knock around and my mind.

Please say what you think.

2

First, I don't know where you got the notion that roam is always intrasitive. As you can see by looking at this dictionary entry, the verb can be used both transitively and intransitively.

That said, I can't understand what the close votes are all about. Had you simply asked, "Is roam a transitive verb?" I'd agree – that's answerable with a good dictionary. However, I think your question is a fair one and a tough one – even if it does have a slightly misleading title.

One transitive definition of roam is:

  1. To wander over or through: roamed the streets.

While an intransitive meaning is:

  1. To turn the attention from one subject to another with little clarity or coherence of thought: I could hear the speaker, but my thoughts were roaming.

So, perhaps your question is asking something like, "Is it okay to use the transitive definition when dealing with something abstract, such as your thoughts?"

I have no problem with this sentence:

At the time of sleeping or praying, thousands of words wander through my mind.

So, by virtue of the dictionary's definition, your original use roam should be acceptable – yet, for some reason, it does sound a little awkward to me. I think it sounds better with the preposition through:

At the time of sleeping or praying, thousand of words roam through my mind.

That said, I'll add two more recommendations: (1) I'd change the beginning of the sentence from "at the time of" to "while"; and (2) "thousand of words" should either be "thousands of words, or "a thousand words (with no of)". The first recommendation is just a suggestion (my way sounds more idiomatic, I think), but my second recommendation absolutely needs to be fixed:

While I'm sleeping or praying, thousands of words roam through my mind.

| improve this answer | |
1

At the time of sleeping or praying, thousands of words roam my mind.

The verb "roam" can be used as an intransitive or transitive verb. As it takes the direct object "my mind" in the sentence presented, it's a transitive verb here.

You will call the verb an intransitive verb if you use it without an object, for example, he roamed about the world.

| improve this answer | |
  • 1
    Isn't 'the world' a direct object of 'roam'? 'my mind' is a direct object of 'roam'. So why 'the world' cannot be direct object of 'roam'? – user17969 Nov 27 '15 at 3:12
  • Nazmul Hassan, Yes, "the world" can be a direct object if you say "He roamed the world", but in the sentence " He roamed about the word" we have used the preposition about after the verb roam, which means that the verb has been used as an intransitive verb. – Khan Jan 2 '16 at 9:50
0

Knock About would also suffice.

Overall, the sentence has such a poetic, vocal ring to it - it is great for learning long English vowel sounds. Pity the long U is not included.

As mentioned, Roam is both transitive and intransitive, depending on context. In the context of your sentence, it is entirely intransitive. We are not talking about my mind as if it were a thing (third state of a noun). We are talking about the ideas within the mind (fourth state of a noun).

It is hard to get more intransitive than aimlessly traversing ideas.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy