In regular written prose and conversational speech you would not normally encounter such a construct and it would very likely be a candidate for rewriting to remove such potential ambiguity. However, it can often occur in technical situations, particularly when computer programmers or specialised engineers are involved. If I wrote it as a piece of code it might become clearer, both what is intended, and why, perhaps, you might see it in manuals or computer interactions:
WriteLine("Please input the main plugin file line: ");
ReadLine (main->plugin->file->line);
It would be better described as "The line of the file that we use for the plugin of the main component..", for example. I suspect that you would never see that form of sentence used, and hence the compounding of the nouns. A phenomena that occurs in Engineering is to replace the compound sequence of nouns by an acronym or abbreviation, which then reduces the sentences to containing a new artificially constructed noun. This occurs with high frequency in aerospace system, for example. This is what gives us things like a LEM (Lunar Excursion Module), EVA (Extra Vehicular Activity) etc.
We can them avoid ambiguity in questions like: "What is the length of the extra vehicular activity". We no longer have to decide if we are asked about the extra length, the vehicle length or the activity length.
One could say it is a result of not having the German form on compound nouns!