E.g.
software libre
Libre Office
libre software
I want to be/stay/feel libre.
Do native English people understand this word or not?
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityE.g.
software libre
Libre Office
libre software
I want to be/stay/feel libre.
Do native English people understand this word or not?
While some native speakers would be able to guess the meaning of libre from its context, particularly those who know Latin or Italian, others will not. If you said I want to be libre in a conversation with native speakers, probably most of them would not know what you mean.
No, "libre" is not a commonly used English word. As others have said, some people might recognize an English cognate like "liberty," but many people will not.
The word is used largely in the Free Software community to distinguish easily between zero-cost ("gratis") and free-as-in-freedom ("libre"), but outside of that particular community, the word is unlikely to be widely understood. Since the Free Software community communicates mostly online and is very vocal, you may see a high use of the word "libre" online, but you should not assume that this means that many English speakers are familiar with the term.
As user TecBrat points out, the verbose Free Software slogan "free as in free speech, not free as in free beer" would have died out if the much shorter "libre" could have replaced it.
Personally, I have NEVER heard someone use "libre" as an English word. I had a little Latin in school so I know the meaning of the Latin word, and I suppose many English-speakers might guess the meaning as our word "liberty" derives from it. But you could say that about many foreign words -- someone who speaks language A might know or guess the meaning of a word from language B because he's heard foreign words here and there or because there's a related word in his own language.
The Wikipedia article that Derfider references gives the impression that this is a word in common use in English. It's not. Perhaps it's well-understood in certain limited communities as a technical term, but it is not familiar to most English-speakers. I checked several English dictionaries and none listed it.