I have found that The Free Dictionary reports two different pronunciations for the word "liveable":
- the one that I expect (/ˈlɪvəbl/, or "lee-vable") for the US
- and one that I have never heard (/laɪvəbl/, or "lai-vable") for the UK.
(To clarify: "lee-vable" and "lai-vable" are just my attempts to transcribe the word without using IPA, and are not accurate. In particular, I don't mean that the /ɪ/ should be pronounced as in "leeway". If you prefer, Dictionary.com suggests to transcribe it as "liv-uh-buh l")
The Free Dictionary is the only online dictionary that I am aware of to report it: all the others that I have checked, that is:
- Oxford dictionaries
- Oxford Learner's Dictionaries
- Merriam-Webster (the link to listen to the pronunciation is somewhat hidden under "Variants of livable")
- WordReference.com
- Dictionary.com
- Cambridge dictionary
- Forvo
report only "lee-vable". Even an answer on this site reports only this pronunciation. And interestingly, user nnnnnn has noticed that The Free Dictionary itself has a different entry for "livable" (instead of "liveable") and in this case the pronunciation is the expected one both for British and American English.
Normally I trust The Free Dictionary, therefore I am confused. Does this other pronunciation exist? Is it widespread? Would it sound wrong, or awkward, to a non-British native speaker (or even to a British one, for that matter)?