I would like to know if, in the US, people say vitrine/vitrines like window shopping.
In France usually they say "vitrine" as window shopping. And English has some mix of French words too. So, I would like to know.
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
As I understand the word and its origin, vitrine refers to a glass display case inside a store, such as where jewelry might be displayed.
The meaning of "window shopping" is different. This is when you are walking outside stores and looking thru windows that display merchandise. The intent is that you are looking but not buying, and not interested in going into the store at that point.
So no, the meanings are different. As for vitrine, it is unlikely that it would be used or understood in the US. (I have never used it, and had to look it up.) And it won't have the meaning you intend, in any case.