But there is a silver lining to my eggplant-hued cloud. Now if trolls on Twitter badger me with the occasional ‘Go to Pakistan!’ I have a great comeback, ‘Oops sorry! Burnt my bridges there as well.’

What is meaning of this to an English reader?

We eat a few more raspberry scones and switch over to discussing the great poet Rumi and Shams of Tabriz and when I say that back home, we often refer to him as Shams Tabrizi, she retorts, ‘You Indians are obsessed with the British, want to rhyme everything with Angrezi — affected lot!’

Only Bold part un-understood.Also whom they say 'affected lot'?

  • 4
    It's not easy to explain wordplay, puns, humor, and the like. But more importantly, I'm writing this comment because I can see four questions. Better split them four ways, IMHO. – Damkerng T. May 29 '16 at 10:13
  • 1
    There's too much going on this question - I agree with the previous comment, please consider splitting this into multiple questions – PerryW May 29 '16 at 11:52
  • I think exactly.I will do , just give me a bit of time. – Anubhav Singh May 29 '16 at 12:39
  • edited it a lot ,guys – Anubhav Singh May 30 '16 at 6:30

I will assume these are four separate questions.

1) The sentence could mean that she cannot go 'back to Pakistan' for she has committed a similar offence there as presumably she has committed here.

2) I suppose she is deriding your presumed Anglophilia and emphasising the point by rhyming Tabrizi with Angrezi.

3)This is a British colloquialism where the speaker is a little astonished that something quite clever has been said or done. As it is a colloquialism it escapes the long arm of grammar.

4) This statement is wrongly stated and can even seem vulgar when in fact all the writer is saying is to turn over the page. So it should be: For more information please see the next page.

| improve this answer | |
  • whats 'But there is a silver lining to my eggplant-hued cloud'? – Anubhav Singh May 29 '16 at 11:28
  • 1
    @Anubhav Singh. It means a dark cloud. Eggplants have a dusky violet color. The writer is being a little poetical here changing slightly the conventional expression. – tom May 29 '16 at 11:57

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.