I asked a question about the difference between the sentences below a few days ago:
1) I comforted a crying kid. 2) I comforted a kid crying.
My question was: "is there any difference of the two sentences above in meaning"?
I got the following answer:
It's possible to distinguish, though usually the two interpretations are the same, in effect. The post-nominal modifier, "kid crying", refers to a temporary or accidental characteristic, but the pre-nominal modifier, "crying kid", refers to a permanent or essential quality. If the kid differs from other kids in crying a lot of the time, then even at a time when the kid happened not to be crying, you could refer to him as the crying kid, but not as the kid crying.
Below is today's question:
What is the difference between the following two sentences:
- I saw the fallen tree.
- I saw the tree fallen.