Vikram (April 12, 2013) posed a question 'Is "work out of" correct English?'. My question is an extension of Vikram's question. In India where I live, the phrase 'out of' is used with opposite meanings, depending on the context! For example: (1) He works out of Delhi - meaning that he works from (that is, based in) Delhi. (2) She had a child out of wedlock. Here the writer wants to convey that the child was born not from a marriage.
In math, when we say 'She got four out of five answers correct', the phrase 'out of' is used in the sense of 'from' like in example (1) above. To avoid confusion, isn't it better to write example (2) above as 'She had a child outside of wedlock?'