I love that none needs my permission to take my code and do something cool with it, and someone else can do the same with that code. I love that an "end user" is usually only a few hours work away from being an active documenter, bug-reporter, web-mistress or coder in most projects.
As a result, I despise anything which artificially raises barriers to entry for programmers and users. Everything from stupid software patents, to bad user interfaces, cabalesque knowledge and crummy code.
~ Rusty Russell
I went through the above quote, and basically have three questions:
documenter: Why does this word show as having a spelling mistake? I think I can write it similar to a "writer" being "one who writes". Why can't a "documenter" be "one who documents"
web-mistress: I have no clue exactly what this job title means? What are the roles and responsibilities of a "web-mistress", and what are the activities they are involved in routinely? Even though a quick google shows web-mistress to be a female webmaster, I believe this is hardly the job title any company would be giving to its employees. It sounds and implies slang use of "Mistress".
cabalesque: This is another word which even Google can't find. I guess it's Spanish (from cabales which means "not to be in one's right mind", masculine plural noun) or a derived word from other languages. Can you help me understand the probable meaning of this word as used in the context above?