2

I ran into "how would you be knowing that?" when reading a novel. I did a search in Google Books.

It seems to be a fairly productive use:

“And how would you be knowing that?” “Billy's your brother and I heard you calling him Billy James. Not an amazing piece of deduction, I assure you.” “You're quick with your mind, you are. Or at least you'd have me believe."

"You're hiding something from me," said Margaret, frowning. "It was Mr. Morton, wasn't it?" Hilda's eyes grew round. "How would you be knowing that?" "I was on the corner when he came here. I saw him.

“And how would you be knowing that?” Beth countered bravely. “My Mummy told me!” Paige said haughtily. “You don't think I would ever let a man touch me without a huge valuable engagement ring on my finger do you?”

I think the use of would here exhibits the speakers' surprise.

But why would the continuous infinitive be used instead of the bare infinitive of know?

Know is a stative verb which isn't normally cast into an ing-form.

11
  • 2
    The people I've heard using this locution are from Ireland or are of Irish descent, family on my mother's side. Country folk, for the most part. Jul 9 '16 at 14:06
  • 1
    Also consider Why would I be thinking that?, which is more likely to be from an Irish speaker. Mainland Brits would be much more likely to say Why would I think that? The tendency to use progressive forms is definitely stronger for Irish speakers than the rest of us, in a wide range of contexts. I don't think it's restricted to "uneducated speakers". Jul 9 '16 at 15:22
  • 1
    @Kinzle: It would sound OK to me if I knew you were Irish, but normally (particularly if you had an Indian accent! :) I'd just take it as evidence that you weren't that familiar with standard English. You're better off sticking to know is a stative verb which isn't normally cast into an ing-form (same for think, believe, a tricky point for some non-native speakers, so you're already doing well if you've got that under your belt! :) Jul 9 '16 at 16:39
  • 1
    @FumbleFingers I actually read somewhere that the Indian over-usage of the progressive is partially due to the influence of Irish soldiers during the colonial period, but I can't confirm that. However, Hindi, Bengali, and other languages are also using very much the progressive.
    – Cascabel
    Jul 9 '16 at 17:37
  • 1
    @Gandalf: That never occurred to me, but apparently At the time of the famous Indian Mutiny of 1857, more than half of East India company's white soldiers were Irish, so perhaps there's something in it. My instinct is it's more significant that many native Indian languages use the progressive a lot more than English does, but I'm certainly no expert. I do expect more "creative" IE usages to enter mainstream English over the coming decades though. Jul 9 '16 at 17:56
2

This turn of speech is often used by writers to portray the speaker as an uneducated person. Reading a sentence like this, I picture a country bumpkin speaking with a very strong west country accent. See also pirate English.

4

I don't think this expresses surprise; rather it is a regional dialect and might express skepticism or doubt that the person really does know that.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .