I am curious to know what this sentence mean. One thing I may get right, I think, Ida is short for "I'd have".

If Ida Been Here, Ida Been There

Album by Craobh Rua, native of Belfast, or so I think.

Note: I did not listen to, but I am curious about the title.

  • 2
    Apparently so: I'da wordnik Contraction of I would have. You can also have he'da, etc. But since Ida is usually written I'da, something else could be going on, since Ida is (also) a name. And if you're not going to listen to it, neither am I. :) – Alan Carmack Jul 18 '16 at 14:09
  • In other words, Ida is probably just a writing/spelling of I'da without using the apostrophe. – Alan Carmack Jul 18 '16 at 15:25
  • I wonder what good can possibly come of listening when the sentence is a title of the album; unless it is in a song. Well, on second thought, maybe I could get the meaning if listened. It'd be something figurative, but more to the point, I learned that it is not an idiomatic phrase or a cultural reference. Thanks @AlanCarmack – learner Jul 18 '16 at 15:44

Your title

If Ida Been Here, Ida Been There

could have two meanings

1) If I would have been here, I would have been there

Ida is also a female name, so

2) If Ida (would had) been here, then Ida (would have) been there

However, the band you are referring to is from Belfast, so the first interpretation is probably correct. It is along the same contractions as "gonna" and "woulda".

  • +1 As such, it's a possible shortened or respelling of I'd of (= I would of = I would have), which of course is formally incorrect, but written as dialog sometimes. Interesting the -f sound gets totally elided in I'da. – Alan Carmack Jul 18 '16 at 17:55

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.