In English, we can move the head of noun phrase, which normally appears at the end, to the beginning. This helps with the naming systems used in technical jargons and other situation in which we want to put the general category on the left, and the particular category on the right.
In writing, we usually put in a comma when this reversal happens. So for instance "phillips screw" becomes "screw, phillips". If we have an alphabetized catalog in which various screws appear, then this helps because we find all the screws together under S.
Thus "grand theft auto" wants to be written "grand theft, auto"; i.e. "grand theft" of the "auto" kind. In legal language, the comma is probably dropped because these terms are used frequently and function as a unit.
A similar thing happens with names: we can write someone's surname before their given names and initials. For instance, "Bach, Johann S." rather than "Johann S. Bach".
Reversals in adjective phrases can occur in poetry. We don't have to search very long for an example. How about the opening lines of "The Raven" by Edgar Allan Poe:
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
"Midnight dreary" is not strange grammar that wants to be "dreary midnight". The native speaker won't so much as flinch an eyebrow at this usage; it is part of the language.