Sports the world over are looking to other industries for inspiration, not least the technology and engineering sectors (Source: BBC).

Should it be "the world over sports are..."? If so, please tell me the difference.


"The world over" is an idiom which functions as an adjectival following its head, meaning "everywhere". Edit: There is a little variation in the words, but not much. I've found:

  • the world over
  • the whole world over
  • all the world over

    and possibly with around instead of over, (but it's hard to be sure because most cases of the world around are followed by you or us or me, which is a different constructio).

It can be used as an adverbial as well:

Search the world over, and you'll not find anybody like him.

  • 1
    The Google provides copious examples of the whole world over used in the same sense. – P. E. Dant Jul 30 '16 at 22:34
  • @P.E.Dant As in this classic. – StoneyB on hiatus Jul 30 '16 at 22:52
  • @P.E.Dant: True. Edited accordingly. – Colin Fine Jul 30 '16 at 23:02

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.