In the following self-made sentence does the bold part mean "let someone to play in order to demonstrate his / her abilities":

I am really grateful to the coach; he overlooked my mistake against the opposing team in the final game and gave ground to me again.

  • 3
    Do you have reason to believe that it can have this meaning? Have you heard it used, or seen it used, in this way? – Tᴚoɯɐuo Aug 6 '16 at 11:35
  • In sports, we would say "he tried me out again" or "he put me back in the game" or "put me back on the field." – P. E. Dant Reinstate Monica Aug 6 '16 at 18:08
  • @TRomano yes; I have a south American friend; once I asked him; he told me such thing long time ago. – A-friend Aug 6 '16 at 18:38
  • Actually my question is not about letting someone be back on the field; it is about giving them an opportunity and let them demonstrate their capabilities on the ground. – A-friend Aug 6 '16 at 18:44

Give ground cannot be used in this way. From Collins English Dictionary:

give ground
to draw back or retreat:
"But as more and more men crossed the drawbridge, the castle defenders were forced to give ground"
"She leaned over his desk, pushing her face towards his, stopping uncomfortably close as he refused to give ground."

You may be thinking of a somewhat similar phrase, to give centre stage (from Merriam-Webster):

center stage
The middle section of a theater's stage:
"The actor stood alone at center stage."

A main or very important position:
"As we wrap up work on the old project, a new one moves to center stage."
"The issue is expected to take center stage in the elections."

It is not uncommon to give someone an important position so that they can demonstrate that they are capable of performing in that position.

| improve this answer | |
  • Thank you very much. I see what you mean; I guess there is no such a thing in English at all (at least in this way). Thanks again. – A-friend Aug 6 '16 at 18:40

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.