*Neither hurries nor worries* doesn't to my ear have the sort of rhythm you want in a catchphrase. And although *worry* is commonly used as a count noun—you may have many *worries* weighing on your mind—this is very rare with *hurry*: it's almost always a quality ascribed to persons or activities rather than an instance of hurrying.<sup>†</sup> *No hurry, no worry* sounds better to me. It might have two meanings, depending on the context: * There is no need for your hearer either to hurry or to worry—you don't need immediate response or action. In other words, "Don't hurry, and don't worry". * Your hearer should avoid hurrying, because that will avoid future problems. In other words, "If you don't hurry, you won't worry". *** <sup>†</sup> <sub>Except in US football jargon, where *a hurry* is an instance of transitive *hurrying*: rushing the quarterback so aggressively you compel him to pass the ball before his receivers are in good position to catch it.</sub>