Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
This tag is for question about determining English equivalents for words or phrases in other languages.
0
votes
1
answer
79
views
is the sentence "leave alone to her" grammatically correct?
I know the sentence "Leave her alone" is grammatically correct and common, but can you say "Leave alone to her"? It doesn't sound right but maybe it's grammatically correct?
I'm trying to translate a …
1
vote
1
answer
66
views
Is there a name for this type of food (matambre arrollado) in English?
Matambre arrollado is a type of meat filled with bacon, eggs, carrots, green peas, red bell pepper, green bell pepper, pepper, parsley, chili pepper.
Does this type of food have a name in English?
1
vote
2
answers
214
views
is "millonarism" a valid English word? [closed]
I've seen in my language the word "millonarismo" being mentioned several times but with quotations marks. Then I had the idea of using the translator to input "millonarism" to see if it translated int …
2
votes
1
answer
3k
views
Is "I know where you are coming from" the equivalent in English of "Sé a dónde querés llegar...
Lately, I hear a lot in English the phrase "I know where you are coming from" . The funny/weird thing to me, it's that it seems to be used in the same situations we Spanish speaking people uses the p …
1
vote
1
answer
130
views
is frola paste an accurate translation of this pastrie/cake or is it a translator failed att...
How is this cake/pastrie called in English? The name it's from spanish. The red paste is membrillo (quince)
0
votes
2
answers
127
views
is "paschalilla" a right translation of this pie (Pascualina)?
I dont think that's the right translation because I made a google search for images for that and I come with no photo of a Pascualina. … Then I found another translation which says "spinach and egg pie".
Not sure if you can make a Pascualina with that but the most common ingredient in many places is chard. …
11
votes
2
answers
6k
views
Which one do you call "pepper", pimienta o pimiento?
So I always thought pepper was the english equivalent of the spanish word pimienta
But now I look the translation for pimiento and it also returns pepper (Google Translator)
Do you call both pimienta …
0
votes
2
answers
1k
views
How would you translate the "ehhhhhh" interjection from Spanish to English?
For some reason, spanish speaking people (or at least argentines) when we hesitate before speaking we say "ehhhhh" (you can hear an example of the use here: ehhh) which is something that might be said …