Skip to main content
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Code code:"if (foo != bar)"
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Saves in:saves
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with
Search options questions only not deleted user 60335

This tag is for question about determining English equivalents for words or phrases in other languages.

0 votes
1 answer
79 views

is the sentence "leave alone to her" grammatically correct?

I know the sentence "Leave her alone" is grammatically correct and common, but can you say "Leave alone to her"? It doesn't sound right but maybe it's grammatically correct? I'm trying to translate a …
Pablo's user avatar
  • 481
1 vote
1 answer
66 views

Is there a name for this type of food (matambre arrollado) in English?

Matambre arrollado is a type of meat filled with bacon, eggs, carrots, green peas, red bell pepper, green bell pepper, pepper, parsley, chili pepper. Does this type of food have a name in English?
Pablo's user avatar
  • 481
1 vote
2 answers
214 views

is "millonarism" a valid English word? [closed]

I've seen in my language the word "millonarismo" being mentioned several times but with quotations marks. Then I had the idea of using the translator to input "millonarism" to see if it translated int …
Pablo's user avatar
  • 481
2 votes
1 answer
3k views

Is "I know where you are coming from" the equivalent in English of "Sé a dónde querés llegar...

Lately, I hear a lot in English the phrase "I know where you are coming from" . The funny/weird thing to me, it's that it seems to be used in the same situations we Spanish speaking people uses the p …
Pablo's user avatar
  • 481
1 vote
1 answer
130 views

is frola paste an accurate translation of this pastrie/cake or is it a translator failed att...

How is this cake/pastrie called in English? The name it's from spanish. The red paste is membrillo (quince)
Pablo's user avatar
  • 481
0 votes
2 answers
127 views

is "paschalilla" a right translation of this pie (Pascualina)?

I dont think that's the right translation because I made a google search for images for that and I come with no photo of a Pascualina. … Then I found another translation which says "spinach and egg pie". Not sure if you can make a Pascualina with that but the most common ingredient in many places is chard. …
Pablo's user avatar
  • 481
11 votes
2 answers
6k views

Which one do you call "pepper", pimienta o pimiento?

So I always thought pepper was the english equivalent of the spanish word pimienta But now I look the translation for pimiento and it also returns pepper (Google Translator) Do you call both pimienta …
Pablo's user avatar
  • 481
0 votes
2 answers
1k views

How would you translate the "ehhhhhh" interjection from Spanish to English?

For some reason, spanish speaking people (or at least argentines) when we hesitate before speaking we say "ehhhhh" (you can hear an example of the use here: ehhh) which is something that might be said …
Pablo's user avatar
  • 481