It means remove that spot. The manager asks, "Now, how would you remove that spot?" The confusion perhaps comes because the manager's question is chopped. If he were being more explicit, he would ask, "Now, how would you get that spot out of the carpet?"
The lyrics are on record as not being philosophically meaningful.
However, I would presume that all would think like me, that indeed, "as the miller told his tale" was a direct reference to the Miller's Tale in The Canterbury Tales. But apparently I'd be wrong.
The lyricist probably did it deliberately to make the song sound literary and highbrow.
Items of furniture, including heavy padded armchairs and sofas, often have what are called 'castors'. One person could wheel or roll such a chair to move it, e.g. when cleaning, making the room tidy, or to re-position it. They help avoid damage to carpets or floors. It would be possible to move a chair while sitting, as described. The text is from the short ...
According to the following, it was not deliberate.
Procol Harum's lyricist Keith Reid wrote the words to this song...
The lyric, "As the miller told his tale" sounds like a reference to
"The Miller's Tale," from Chaucer's English novel The Canterbury
Reid, however, disproves this theory. He told us: "I'd never read The
In this usage "incidental" means "by the way" or not part of the main focus of the text. An Incidental remark, in this sense, would be one not essential to the argument or point being made by Schopenhauer.
As the comment by Lucian Sava mentions, the word "tangential" could have been used in place of "incidental" ...
This is sarcasm. The manager's words would indicate that they are beginning well, but what is meant is the opposite. The statement implies that if this is how things start, then surely even worse things are ahead.
This is also most likely a British, Aussie, or NZ TV show, as this saying is often if not exclusively used in those places.
It is saying, in a humble way, that they had the right answers. They owe their careers to having had the answers.
The writer appears to be acknowledging the fact that many scientists have gone before them, they merely continued their work and came up with the right answers, so they perhaps consider themselves 'fortunate' that they were the scientists (among ...
She's talking about how people sit too much and generally lack physical activity. The quote in more context:
In a way, sitting has become the smoking of our generation. And of
course, there's health consequences to this: scary ones, besides the
waist. Things like breast cancer and colon cancer are directly tied to our lack of physical activity.
What she ...
The first and last ones sound fine, and your interpretations for them (given some context) are also good. The middle one sounds strange. The use of the word "that" is... weird.
More natural ways to say the second sentence are below. The first sounds the most natural to me:
It is time to speak English. (just get rid of "that")
This is the ...
The first and third are fine. They are correct. Each says what you want it to say, given sufficient context.
The second one sounds off. I would say
Now is the (or a) time to speak English.
That is the (or a) time to speak English.
Following comments below, this answer is amended to take account of the origin of the phrase.
Given the above link, it would actually seem to be the case that the prior distinction made did not exist and the use you posit is fine.
No, it is not correct in English. However, adding to fixes the problem with the least amount of effort: *Do you like to travel deep into the universe?". This is necessary because travel deep into the universe is in the direct object slot, and so needs something to make it an object.
The second sentence also works.
The OWL is a good source for how ...
It means he moved his chair along the ground towards the group; he must be in a wheelchair or another kind of chair that has wheels. Hence he was able to "wheel" it up to join the group. He was moving the chair using the heels of his feet as a source of propulsion.
“Corruptly” means “with corruption,” not necessary “illegally” (but it does often imply it).
I am not a lawyer, but it appears that “corruptly” is misused here, as the accused does not hold a position of power that can be corrupted: he is just an ordinary guy. At the same time, “corruption” can mean degradation e.g. “moral corruption”.
“Obstructing” means “...
"As such..." means "Because of this it is called a decimal point, not a period."
"When used in this way..." means that it is called a decimal point only when it is used the way it is being used in this case.
"When used in this way" means that it is not always called a decimal point. "As such" means that it is ...
Making healthy food choices are not easy.
That should be is not are as it is the making which is the subject not the choices. This is a very common mistake particularly in speech where the verb is made to agree with the nearby noun rather than the subject.
Her example: Making healthy food choices and eating well do not have to be difficult.
I view this ...
Linger means "spend a long time (a longer time than needed) in a place or doing something".
He is drinking something, perhaps wine, and is lingering by drinking it more slowly then one would normally, to completely enjoy the taste of the wine.
Let's analyze this by the key words.
Nationalism cannot be the permanent carapace of conscience.
Nationalism is way of thinking and framing how you view the world; specifically, viewing your country as good, and more typically, as always good.
A conscience is your ability to discern right from wrong, and good from bad.
A carapace is a hard shell belonging ...