The marked phrase is a sentence fragment. You shouldn't be troubled to find it in a script, as it happens frequently in speech. People don't always speak in complete sentences. (Know what I mean?)
The simplest fix would be to simply add a predicate to the fragment, making it a complete sentence:
My dreams are coming true. You and me are saving my lady ...
This is a subtle one.
You're right about "would" expressing willingness in the past (the past of "will" in a rather archaic sense of "be willing").
In the third case it might be literally that meaning: "they were unwilling/didn't want to give me my money back".
But actually the sense of the first two, and possibly the third one as well, is something ...
Michael Harvey suggests that you really should only have to "justify" yourself once. This is why he says "try to justify" makes more sense in your example, because of the word "keep", which indicates an ongoing action.
In this way it's like "finish" or "arrive". You normally don't "keep finishing" or "keep arriving", as these are one-time events. You ...
The first talks about what kind of car "he" drives. It states that "he" habitually/usually drives a taxi car. "He" may or may not be picking up passengers and making money.
Since taxi driver is a progression, like bus driver or dog walker, the second describes his profession.
Someone could be driving a taxi and not work as a taxi driver, and therefore it ...
Gaunt is claiming that the ministry wizard should give him more respect because all his family are pure blood wizards, for many generations.
He isn't speaking in complete sentences (he is uneducated and in-bred) but he exclaims,
(My family is made of many) generations of pure-bloods. All my ancestors were wizards (no muggles or squibs). (There are more ...
It means that people lie most in the following cases:
1) Before elections
(They make fake promises, give false hope to people in order to get their votes, and forget/ignore those promises once they are in power)
2) During war
(Leaders and authorities lie in war for multiple purposes, either give false information to people to avoid panic, or ignite ...
Can I use these two sentences below interchangeably?
Is the sentence 3 a reduced form of the sentence 4 ?
In both cases, I'd say yes, for most purposes.
Rightly or wrongly, there is a subtle snobbery to thus, because of its old-English sound, which can sometimes be used to imply that the outcome is in some way obvious. It's not wrong to write this, but ...
I think the term 'bragging rights' is pretty common and most native English speakers would know what you mean.
Playing for bragging rights means that the only thing the winner will get out of winning, is to say to everyone that they won. They are playing for the right to talk highly about their winning.
According to the link this is from the Book of Lost Tales which means that it is a very early work of Tolkien's. I would describe it as "6 lines of verse"it is not a full sentence, nor is it a separate stanza or other separate section of the poem "The City of Present Sorrow" (Thank you Weather Vane for the link).
The full sentence is 8 linbes or verse, ...
The subject is "An estimated 42%" which is triple the share of the American population (i.e., the percentage of the population) that is black. Share means percentage.
The percentage of the American population that is black is 14%, but the percentage of Americans living with HIV who are black is triple that at 42%. The concept overall is that black Americans ...
The phrase “there is no hurry” means that you are telling the other person
the work is not urgent,
they do not need to hurry, and
they can “take their time”. (definition)
You can also say “there is no rush”, “take your time”, or “don’t rush.”
You can say (informally), “No rush.” (This is a sentence fragment.)
Using “no rush“ or “no hurry” in ...
You are right. Sentence 2 is correct as taught in school.
But sentence 1 is used a lot. Many native speakers of English don't even realize that sentence 2 is what grammar books prescribe. "I appreciate you trying" is so common that I think many others on this site will say that it is correct.
And since the grammar of a language is dictated by its ...
I think you are over-intrpreting.
He called the Fun Zone, asking to meet the guys from the video.
is a perfectly natural expression, and similar constructions are frequently used by fluent speakers. It is obvious that he asked during the call, so there is no need to interpret the grammar as a secondary clue to sequence. One could just as well write:
The present participle must relate to the subject of both verbs, i.e. "He called...and he asked...".
In your compound sentence there is a participle construction in place of co-ordinate clause. After dropping the co-ordinative conjunction "and" we have "He called..., asking...". And both actions are simultaneous. He couldn't have asked anything having hung ...
Yes, "half-assed" is usually an adjective, but here it is being used as a verb.
The meaning is "You did a half-assed job of getting the phone back" or, less colloquially, "You approached the task of getting the phone back with insufficient diligence and/or competence."
Though somewhat unusual, this usage is common enough to have been used on this tank top ...
All of these forms will be often heard (and read) and may be created by fluent and native speakers. None of them can now really be called incorrect. Strictly speaking "like" is a simple comparison usually followed by a noun or pronoun. "As" or "as if" is a conjunction and is normally followed by a subject and a verb although often one is elided. This ...
Yes, you are right about the meaning of the construction "too [adj.] to [something]". The pattern in your quoted sentence might look like that construction, but in this case, the phrase "to stress her out" has a different function in the sentence.
"Too" can also be used by itself as a simple adverb modifying an adjective. That is the way it is used here.
You're exactly correct.
"it" means "getting to the kitchen"
It's exactly the same in meaning as "Because getting to the kitchen is a pain in the ass and I don't want to come back here."
Sentence 3 is ungrammatical.
Be aware: a) this is very informal: "You trying to make your heart explode?" instead of standard English: "Are you trying ...", b) you wouldn'...
"Gets me going" can work in the sense of getting you excited about doing something, but it's imprecise. It can also mean "makes me mad" or "wakes me up" or a number of other interpretations. I would recommend "Interacting with other people, that's what I enjoy" or "That's what motivates me."
It means "I am starting to write in a year which I am not specifying which is 17xx", ie at some point in the 18th century.
It was common to omit details, such as calling a person "P----" instead of the full name. It's interesting to note that in Edgar Allen Poe's The Murders in the Rue Morgue, which was published in 1841, we see the same form: "Residing in ...
It seems that some of your confusion may be due to the fact that the last few sentences contain some Old English, like "thy" and "doth", some unusual sentence structures, as well as line breaking in odd places (common in poetry).
Thy thousand pinnacles and fretted spires
Are lit with echoes and the lambent fires
Of many companies of bells that ring
When your source uses the expression "dual sin", it means that the sin has a "dual" nature, in other words the sin is composed of two parts. The section of the sentence following the colon identifies (in turn) each part of the sin.
It could have been written this way:
"... dual sin: The sin of being furious at his mother for not
satisfying him; and the ...
First, this is not one of the special contexts where you can use a singular countable noun without an article, so you need "the character".
Secondly, when you are specifying something with a general term and a name, the pattern "the X of [name]" is used only for some geographical items: most commonly towns, cities, islands; for example "The city of Moscow",...
Idiomatically, a person can get ready (i.e. for something), but an order cannot.
Confusingly, both a person and an order can be ready, but the person is ready because they prepared themselves, while an order is ready because someone or something prepared it.
You can pay when the order gets ready
No, use is: "You can pay when the ...
This is not a common usage. But using nouns as verbs, (verbing nouns) particularly in informal speech, is generally common. Certainly the meaning here is clear and would be understood by any fluent speaker.
"Then" is used to show that one event comes after another. Apparently, choosing a character to play as in this game is a two-stage process:
Choose a hero.
Mix and match their weapons and gear.
The earlier part of the sentence is something of an apology that you cannot "create" your own character from the ground up, but goes on to explain that, while you ...
"As of yet" does not exist as an English expression. It seems to be a blend of "as yet" and "as of now". (I would not say "as of now" in any context, but many people do).
"As yet" means "so far", "up to now".
"Yet" can also mean "so far", "up to now" in some contexts, but cannot stand first in a clause with this meaning, because in that position another ...