Sometimes, as I sat at my window, so heedlessly did they (boughs) grow and tax their weak joints, I heard a fresh and tender bough suddenly fall like a fan to the ground, when there was not a breath of air stirring, broken off by its own weight.
I assumed that the complete sentence containing 'broken off by its own weight' is 'I heard a fresh and tender bough broken off by its own weight', and the 'when' phrase is a parenthesis.
- I assumed that the complete sentence containing 'broken off by its own weight' is 'I heard a fresh and tender bough broken off by its own weight', and the 'when' phrase is a parenthesis.
But it seems like that the verb after a verb of perception should be in the simple form or -ing form, Can I use past tense verbs here? Or did I misunderstand the sentence? Thank you very much.
- I figure 'stirring' is used to describe 'a breath of air', can a gerund be used like this? Thank you very much.