Skip to main content
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
Bumped by Community user
added 5 characters in body
Source Link

When someone is asked to move over a little, is it idiomatic to use "shift"? I heard someone say (though of course not a native):

Shift a little forward.

I found it a little strange. Is it better to use "move over" in this context?

Just move over little.

And when just a single word is used (though it sounds a little rude)

Move over.

Shift.

What sounds better and more natural, what Isounds more likely "move over" or "shift" (I know that "scoot over, budge over etc. are used too.)

When someone is asked to move over a little, is it idiomatic to use "shift"? I heard someone say (though of course not a native):

Shift a little forward.

I found it a little strange. Is it better to use "move over" in this context?

Just move over little.

And when just a single word is used (though it sounds a little rude)

Move over.

Shift.

What sounds better and more natural, what I more likely "move over" or "shift" (I know that "scoot over, budge over etc. are used too.)

When someone is asked to move over a little, is it idiomatic to use "shift"? I heard someone say (though of course not a native):

Shift a little forward.

I found it a little strange. Is it better to use "move over" in this context?

Just move over little.

And when just a single word is used (though it sounds a little rude)

Move over.

Shift.

What sounds better and more natural, what sounds more likely "move over" or "shift" (I know that "scoot over, budge over etc. are used too.)

added 5 characters in body
Source Link

When someone is asked to move over a little, is it idiomatic to use "shift"? I heard someone say (though of course not a native):

Shift a little forward.

I found it a little strange. Is it better to use "move over" in this context?

Just move over little.

And when just a single word is used (though it sounds a little rude)

Move over.

Shift.

OrWhat sounds better and more natural, what I more likely "move over" or "shift" (I know that "scoot over, budge over etc. are used too.)

Just move a little.

Shift a little.

When someone is asked to move over a little, is it idiomatic to use "shift"? I heard someone say (though of course not a native):

Shift a little forward.

I found it a little strange. Is it better to use "move over" in this context?

Just move over little.

And when just a single word is used (though it sounds a little rude)

Move.

Shift.

Or

Just move a little.

Shift a little.

When someone is asked to move over a little, is it idiomatic to use "shift"? I heard someone say (though of course not a native):

Shift a little forward.

I found it a little strange. Is it better to use "move over" in this context?

Just move over little.

And when just a single word is used (though it sounds a little rude)

Move over.

Shift.

What sounds better and more natural, what I more likely "move over" or "shift" (I know that "scoot over, budge over etc. are used too.)

Source Link

Shift a little forward? (I feel that it will be better to use "move over")

When someone is asked to move over a little, is it idiomatic to use "shift"? I heard someone say (though of course not a native):

Shift a little forward.

I found it a little strange. Is it better to use "move over" in this context?

Just move over little.

And when just a single word is used (though it sounds a little rude)

Move.

Shift.

Or

Just move a little.

Shift a little.