1 Bankers around the world have expressed deep scepticism about bitcoin, and with some reason.

2 Bankers around the world have expressed deep scepticism about bitcoin with some reason.

The first sentence is quoted from an article. I have been thinking is there any difference in meaning between the first and second one?

2 Answers 2


This is basically a stylistic choice - there's no difference in meaning, but there is a difference in emphasis. Presumably, the author is going to follow this sentence with a detailed discussion of the reasons why the bankers' deep skepticism is valid. By setting off the "and with some reason" as its own phrase with a comma, the author draws extra attention to this phrase and implies that this is going to be the focus of further discussion.

If the author wasn't going to discuss the reasons for the skepticism, but just discuss the words that the bankers said or discuss other topics about bitcoin, then sentence 1 would be a poor choice and sentence 2 would be better.


As much as I understand, the second passage implies that their scepticism was based on "some reason" whereas the first one looks a bit strange to me, I mean, why should one separate "with some reason" from the "main clause" putting a comma and "and" before it? It might have a stylistic reason. Concerning meaning, they seem all the same to me.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .