1

In English grammar, ‘generic reference’ is used when you make a reference to all the members of a class of people or things .

So I can say "A lizard is like a dinosaur in appearance" and "Lizards are like dinosaurs in appearance" as well.

But I often see "I like bananas" in English. Can I change it to "I like a banana"?

  • I have no idea if you can - I would be interested in knowing too - but I think your premise is wrong. The "like" in "I like bananas" is the "love" kind of like, while the "like" in "a lizard is like a dinosaur" is a "they look a bit the same" kind of "like". – Belle-Sophie Oct 16 '18 at 11:54
1

The like in, "A lizard is like a dinosaur in appearance..." means similar.

The like in, "I like bananas." expresses a preference.

In general you cannot say, "I like a banana." That is, you could add a specification to express that you like to eat a banana in a particular situation, e.g. "I like a banana in the morning."

You cannot say, "I like a banana." to express that you want a banana as that should be, "I would like a banana." nor to express that you resemble a banana as that would be, "I look like a banana." ;-)

  • If you like a banana, the implication is you like bananas in general; otherwise, you need a word like that to show your specific preference. I guess, in this structure, our language doesn’t allow ambiguity. – gen-z ready to perish Oct 16 '18 at 17:37
0

I like a banana.

Give me a banana, I'll eat it.

I like bananas.

Give me a banana, I'll eat it.

I like banana.

I like banana flavor. Banana ice cream, banana pudding, banana bread, whatever.

0

I like tea. As I write this I have a cup of tea at my elbow. Someone enters. She says "tea, at this time of night?' I reply "I like a nice cup of tea". The possible alternative reply "I like a cup of tea" does not do justice to the question. The insertion of the indefinite article changes, actually, it increases the emphasis of what is being said.

There is a similar difference in meaning between "I like beer" and "I like my beer". The latter phrase implies that drinking beer is a regular and enjoyable part of the speaker's life, whereas the former phrase merely includes beer alongside all the other things that the speaker might like.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.