It means Oliver's plans were spoilt.
Cut the ground from under someone’s feet—
to spoil someone’s plans or achievements by doing something
better than them or by doing it before them
— Macmillan Dictionary
In the novel, Oliver's life was full of hope as he owned a store and got married. However, things took a turn for the worse as his wife died following his bankruptcy. Oliver was hopeless again and aimlessly wandered the continent.
Though the expression "cut the ground from under (one's) feet" usually needs a competitor to spoil the plans; here, nature was the sole causative agent. Thus, the author used his artistic licence to put a twist on the expression.
re question! but unfortunately, my book just give me that sentence. that
s why i ask here. i thought it`s natural phrase or expresstion