0

(1) We watched as she fell.

[Cambridge Dictionary (English-Japanese)]

(2) We watched her fall.

Is there any difference in meaning or connotation between (1) and (2)?

(1) seems a little strange to me since "watched" in (1) is an intransitive verb (and hence does not have a direct object).

[Edit] I made a terrible blunder. I have corrected (2).

We watch her fall. ⇒ We watched her fall.

3 Answers 3

0

There are two differences between the two sentences:

  1. In the first sentence, the verb "watch" is intransitive. In the second, it is transitive. That is, the first does not say what we watched, just when we watched it. Without more context, I'd guess that what "we watched" was her falling. But the same structure could be used if you watched something else. Like, "We watched the concert as the sun rose." In that case what we watched is NOT the same as the thing that determines the time.

  2. The first sentence is in past tense and the second is in present tense. In the first sentence, the watching happened in the past. In the second, it is happening in the present.

2
  • I am terribly sorry. "We watch her fall." was a mistake for "We watched her fall.". I've corrected the error.
    – Kaguyahime
    Commented Aug 24 at 6:17
  • 1
    Okay. Forget point 2 then.
    – Jay
    Commented Aug 24 at 16:18
0

The two statements have identical meaning in almost every context and most English speakers will understand and accept both equally.

0

[Guess] 'She fell as we watched (on)' looks like intransitive due to phrasal verb, which is contracted in your sentence, and passive - especially if you didn't try to catch her ;)

But 'to watch' is transitive, per the Oxford.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .