The part of the P.G.Wodehose's text reads:
It is my painful task to inform you,” he said, “that Smythe, though still living in a sort of way, is for all practical purposes no more. He is going to be married.” “Married!” I gasped. “Smythe! The perfect bachelor, the chaffer at Cupid, the mocker at matrimony, the detester of domesticity! Surely you are thinking of another Smythe. You have mistaken the name.”
I looked up "chaffer " at the dictionary. The meaning "mocker"(colloquial) suits me but I think it should have a direct meaning. Another meaning is "to make a bargain, to discuss price". Does it have some influence here? The following words "detester"– from " to detest","mocker"– from "to mock".So what does the "chaffer " do? Does he mock,tease or make a bargain?
Thanks in advance. I need to distinguish between the mocker and the chaffer here somehow.