0

Can i use a sentence after “as” or “in the way” as is the case with sentences below.

1) This sentence can be translated as “they will never come again” .

2) This sentence can be translated in the way that “they will never come”.

1
  • 1
    So I don't know the name of the grammar rule or whatever it is for this, but as a native English speaker #1 sounds normal and #2 sounds kind of weird or awkward. I don't know why though- I hope that helps a little!
    – 米凯乐
    Commented Jan 16, 2019 at 16:28

1 Answer 1

2

The most natural use is

This sentence can be translated as “they will never come again”

Your alternative

This sentence can be translated in the way that “they will never come”.

would be better as

A way that this sentence can be translated is “they will never come”.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .