This is a story about a fish called Bernard who lives in the river with his brothers and sisters. The speaker says:
"...Every day they all huddle together, all that is, except for Bernard." Come outside: Fish (1995) (see:9:30-9:35)
The expression "...all that is ...." caught my attention. From the context, I assume it means "all of them", but then if "all that" means "all of them", why is there an "is"?
I am confused, so want to ask:
1- What function does "all that is" serve here?
2- Why not omit "all that is" and simply say "....they all huddle together except for Bernard."? Wouldn't this be enough to create the same meaning?