I haven't been on the forum for a long time, but long enough to see that there are far more questions about recasting sentences in the active voice into the passive than the other way around.
I assume non-native English speakers find the passive to be the more difficult voice to master, hence that preponderance. But I am beginning to wonder if active-into-passive exercises are more numerous than passive-into-active exercises in the standard learning-English-as-a-second-language textbooks. Are they?
P.S. I understand that there are times when the passive is called for, and am not against it in a pig-headed way. But I would recommend that learners not go out of their way to use the passive if an idiomatic active form has presented itself.
is for people who are learning or teaching English as a foreign language.