Sen. Kamala Harris put Supreme Court nominee Brett Kavanaugh on edge with a surprise question at his confirmation hearing on whether he spoke with anyone about the investigation into Russian election meddling.
It's the only time President Donald Trump's high court pick appeared to stumble.
The California Democrat, who's considering a presidential run, pressed Kavanaugh late Wednesday as the hearing wound down to tell her who, if anyone, he's spoken to at a law firm about special counsel Robert Mueller's investigation into contacts between the Trump presidential campaign and Russia.
I don't quite understand the part "the hearing wound down to tell her" in this context. "Wind(wound) down" seems to mean "to slow and near an ending". It may mean "as the hearing wound down(nearly to the end), that question just jumped to her mind(so she asked who ...)"
It looks like the figure of speech, apostrophe or personification(the hearing -> a person).
What's the correct way to understand it?
The full source.